Aller au contenu
Evénements

Exposition « Traces de nous-mêmes / Tras nuestras huellas

Une initiative du « Centre d’études de la Belgique francophone », partenaire des AML, à l’Université d’Estrémadure, en avril 2024 .

Sous le titre « Traces de nous-mêmes / Tras nuestras huellas », l’exposition de dédicaces manuscrites d’auteurs belges francophones, présentée à l’Universidad de Extremadura (UEx) depuis le 8 avril, propose de lever le voile sur une partie du riche fonds belge de sa bibliothèque. Celui-ci compte plusieurs milliers de livres grâce aux généreuses donations de la part du Service de la Promotion des Lettres de la Communauté Française de Belgique ainsi que des Archives et Musée de la Littérature, en lien avec le Centro de Estudios sobre la Bélgica Francófona (CEBF). Il réunit principalement des œuvres littéraires d’écrivains belges francophones, de Maurice Maeterlinck à Amélie Nothomb, en passant par des essais sur le père de Tintin ou le cinéma des frères Dardenne.

Or, appartient aussi à ce fonds une collection précieuse d’un peu plus de 350 livres d’auteurs belges de langue française contenant des dédicaces manuscrites, dont les plus anciennes datent des dernières années du XIXe siècle, avec les signatures d’Iwan Gilkin (l’un des membres fondateurs de l’Académie royale de langue et de littérature françaises en 1920) et de Valère Gille, qui y deviendra son confrère. La plupart de ces volumes proviennent d’un don des Archives et Musée de la Littérature, qui a cédé un nombre important d’ouvrages de la bibliothèque de Franz Ansel (1874-1937), ce poète et dramaturge ayant occupé de 1919 à son décès le poste de directeur du Service des Lettres au Ministère des Sciences et des Arts.

Si nous lisons l’implicite entre les lignes, nous pouvons découvrir certains aspects de la trajectoire des écrivains dans les quelques mots ou brèves phrases – tantôt de style académique, tantôt d’un ton plus personnel, poétique ou humoristique – ajoutés sur les pages initiales de romans d’André Baillon et de Franz Hellens, d’essais d’Emma Lambotte ou d’Adolphe Nysenholc, de pièces de théâtre de Michel de Ghelderode, de recueils de poèmes de Maurice Carême, Marie Gevers, Yves Namur, Marie-Claire d’Orbaix et Marcel Thiry, d’un florilège où figure Roger Bodart, etc.

L’exposition, accompagnée de textes explicatifs ainsi que de fiches bilingues (français-espagnol) de présentation des auteurs et des traductions espagnoles des dédicaces, a été conçue par Isabelle Moreels (professeure à l’Universidad de Extremadura) et Belén Gómez Sánchez (responsable de Communication de la Bibliothèque de l’UEx) avec la collaboration d’Ainhoa Haro Gañán (stagiaire du grado en Lenguas y Literaturas Modernas – Francés).

(Texte d’Isabelle Moreels).

Présentation du Fonds belge francophone de la Bibliothèque de l’UEx.