Transferts culturels et littérature belge de langue française

Colloque international organisé par les AML et l’Université de Liège, au Palais des Beaux-Arts de Charleroi, du 5 au 7 novembre 2025.
En tant que notion et domaine d’étude formalisés dans les années 1980, on entend par transferts culturels la manière dont les cultures appréhendent des textes, des formes, des valeurs, des modes de pensées et des comportements étrangers, et les intègrent dans leurs productions (Espagne & Werner, 1988). À rebours de tout essentialisme, donc, les transferts culturels partent du principe que tout espace culturel est « le résultat de déplacements antérieurs » et « d’hybridations successives » (Espagne, 2013), ce qui implique que leur étude revient à mettre l’accent sur « la valorisation des transformations qui adviennent lors de la circulation internationale des idées et des œuvres » (Ehrardt, 2017).
Dans le cas de la très hétérogène Belgique, dont l’Histoire s’est forgée, dans les siècles qui précèdent l’indépendance du pays, au contact rapproché de grandes puissances impériales, le terreau était d’emblée fertile. La multiplicité des langues qui y sont parlées (dont aucune n’appartient en propre au pays), son cosmopolitisme marchand puis politique, l’immigration soutenue qui en change continuellement le visage, son libéralisme socioculturel ou plus récemment son fédéralisme et la position centrale de Bruxelles en Europe sont autant de facteurs qui ont favorisé les transferts culturels au sein du petit royaume officiellement né en 1830. La Belgique s’avère donc un exemple particulièrement riche, dans la mesure où l’homogénéité culturelle – toujours illusoire – n’y a jamais été revendiquée, en dépit de ce que certaines tendances politiques qui se sont multipliées en Europe et ailleurs ces vingt dernières années cherchent à nous faire croire.
Le colloque se déclinera autour de quatre axes principaux :
· La traduction : patrimoine et moteur de circulation littéraire.
· L’interculturel : échanges, co-constructions et circulations entre aires culturelles.
· L’intertextualité et l’intermédialité : constellation des influences et dialogues interdisciplinaires.
· La réception et la médiation : acteurs, institutions et processus qui façonnent la visibilité internationale des auteurs.
Palais des Beaux-Arts de Charleroi – Salle de Congrès
Place du Manège 1 – 6000 Charleroi
Entrée libre
Durant le colloque, en collaboration avec la librairie Molière de Charleroi, une sélection d’ouvrages sera proposée, sous la forme d’une librairie éphémère.
Sur le site de Molière, un focus avec une offre élargie « littérature belge » liée au colloque sera également disponible. >> vers la sélection.
Le colloque, c’est parti ! (5/11)

